#utapri van
Explore tagged Tumblr posts
not-cute-acid-chaan · 1 year ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
OHHHHH GUYS ya’ll probably gonna kill me for this but im not sorry  yeah btw i know clone high for a very long time, but only now i have someone to talk about it so yeah memes
51 notes · View notes
textingutapri · 9 days ago
Text
Tumblr media
54 notes · View notes
greyxly · 3 months ago
Text
Tumblr media
cesshi my boy i will give you the world
102 notes · View notes
sewmice · 2 months ago
Text
Full version of Makoto ni Tsuki Michite from the HE★VENS Shinsengumi Drama CD!
Please buy the original if you can! It’s available internationally on iTunes! Apple Music has a sample version here that desktop users can then use to get to the iTunes store! If you want the drama tracks officially, you will need to import the CD. Otherwise, I have all the files here (including the limited edition bonus disc)
64 notes · View notes
utapri-translations-uuuu · 2 months ago
Text
ASSMU Behind the Stage Ver.B [Masato, Ren, Ranmaru, Kira, Van] - Translation
Tumblr media
Translator's notes can be found at the end and are marked with an asterisk.
Please do not repost/retranslate without permission.
Van: Delicious! This is the best after exercising! I can feel my strength steadily recovering.
Kira: It’s just water. Your statement was misleading.
Van: Nice tsukkomi*, Kira-chan.
Masato: It was such a productive lesson that I think I can understand how relieving the sensation of water seeping into the body can be.
Ren: It was an exciting time. It was the first time we danced together, but we were so in sync it didn’t seem like it. I was surprised by their unconventional dancing.
Ranmaru: You were improvising too, weren’t you? I wasn’t expecting it to be like this from the start. Well, it is a predictable lineup…
Kira: It's not often that we can get together with these members. I'd like to take this opportunity to get on the same page regarding the performance.
Masato: I see. As Sumeragi-san pointed out, it's important to discuss that.
Van: Okay, okay! Well, I have one suggestion to make.
Ranmaru: What is it?
Van: There is a part in the latter half of the song where we can move freely. It's really appealing to have everyone moving together like in the other parts, but I want us to show a bit more individual charm.
Ranmaru: Mind you, you were pretty much doing whatever you wanted just now.
Masato: More freely than what we did now…?
Ren: I’m guessing he meant we should make this section stand out more.
Kira: I understand how you feel, Van. But moving more than necessary is not good. It will cause trouble for Hijirikawa-san and the others.
Van: I’m not trying to cause any trouble. I just believe in the explosive power of this group, so I was wondering if we could make it a little more extravagant.
Ren: I feel like that could work. It's in the free parts that we can show our distinctive dance styles, and people will feel that we have something unique to offer.
Kira: Movements that brilliantly highlight each member’s individuality... I wonder if that could become possible if we practice a bit more and connect with each other.
Ranmaru: I also value intuition. Live performances are always raw, including the fans’ reactions. The music tells us what to do.
Van: (claps) So cool…! That was awesome!
Masato: Kurosaki-san, I have taken your words to heart!
Ranmaru: Now there are two people who overreact…
Ren: You got that right.
Masato: (clears throat) There will be 18 people on stage during the actual performance. As Sumeragi-san pointed out, we don't know how much we’ll actually be able to move around. That being said, we want everyone to enjoy themselves with us as much as they like.
Van: Masa-chan agrees with my idea, and you should also reveal more of the passionate feelings you keep inside your heart, Kira-chan.
Kira: That's right. Let's aim for further improvement together.
Ren: It seems we share the same level of enthusiasm about this. I’m glad we were able to get everyone on the same page.
Kira: Me too. In addition, I have something I want to express myself. While respecting harmony… I want to capture everyone's hearts with these hands of mine.
Ranmaru: I thought he was a cool guy, but it seems that’s not all there is to him.
Van: Yep, that's Kira-chan for you.
Kira: However, I'll be keeping a close eye on Van's movements during the lessons.
Van: Am I being monitored?!
Masato: I'm enjoying the lively exchange between Sumeragi-san and Kiryuin-san. Normally, I would have become tense and stiff.
Ren: As long as we continue sharing the same mindset like this, we'll be fine no matter what happens.
Ranmaru: It’s not like we can decide in detail what to do now. Let’s just go for it.
Van: I guess we'll have to wait until the curtain rises to see what happens.
Kira: Yes. I can't wait for the day we can all get on stage together.
Translator's notes:
Boke and Tsukkomi Routine- Called manzai in Japanese, this is the local variation on the ever-popular Straight Man and Wise Guy duo, but with the interactions of the duo making a significant part of the routine. The tsukkomi is the Straight Man of the pair, roughly, while the boke is more or less the Wise Guy — but it's not an exact match. The act usually involves the duo having a conversation on some subject, with the tsukkomi trying to correct the boke's misconceptions. [tvtropes.org]
56 notes · View notes
live-emotion · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Emotional Piece Gacha - Stage for Myself ~Part 3~
UR Ichinose Tokiya (Memory of Believe) UR Aijima Cecil (Memory of Destiny) UR Kiryuin van (Memory of Drive)
“A special solo stage for the idols has been decided! Dressed in unique costumes created especially for their solo songs, they will be putting their whole heart into their performances. Stage On!"
This banner is available until 11:59 on the 16th of September (JST).
58 notes · View notes
jokertrap-ran · 6 months ago
Text
Tumblr media
[うたプリライエモ] Uta no Prince-sama LIVE EMOTION 2024 Birthday Greetings Translation (Side: HE★VENS)
*T/N: I did this on a whim but I did promise some utapri content, so.
Tumblr media
Eiichi: Happy birthday. I have half the mind to celebrate your birthday with everyone else and go out with a bang, but I hope to spend today alone with you.
Eiichi: Looking back at it now, our meeting must have been an act of fate. If there was one word to describe it, it would be “destiny”.
Eiichi: Thank you, for being born in the same lifetime as me. Let me show you the feelings I have that can’t be conveyed through words alone on our date to come.
Tumblr media
Kira: Happy… birthday. First and foremost… I wanted to tell you that before anything… else.
Kira: Words cannot describe my feelings… for you… even if I had a day. That’s just how… deep… my feelings are.
Kira: Are you… frustrated? In that case… I will put my emotions into song. Please accept it…
Tumblr media
Nagi: Happy birthday~✰ Nagi doesn’t mind singing you a birthday song to celebrate♪
Nagi: But I’d be in quite the pickle if you got too absorbed in be just because I did that as fanservice. Oh, look at yourself!
Nagi: You can’t go making that face in front of others. You can only pull that sorta face in front of Nagi, okay? Promise me?
Tumblr media
Eiji: Happy birthday! It might seem like I’m exaggerating, but I’ve really been looking forward to this day.
Eiji: Even just the thought of it makes me happy… In fact, my life has felt fulfilling ever since I met you.
Eiji: Let me tell you my honest feelings so that I don’t leave any regrets. Thank you, always. Stay by me forever, alright?
Tumblr media
Van: Happy birthday! Your smile’s lookin’ especially cute today.
Van: Is it really alright for me to think of ‘ya that way? I’m glad if it is!
Van: I did think of puttin’ an end to this joke but, nah. I’d like for ‘ya to keep smilin.
Tumblr media
Yamato: It’s your birthday today? Now that’s a cause to celebrate! And celebrations call for cake! And we’re definitely gonna go for a run after the cake!
Yamato: But well… you only get a birthday once per year, so maybe it’s alright to loosen up a little.
Yamato: Is it that surprising? Hey now, that smile on your face is something I’d never get tired of seeing.
Tumblr media
Shion: Today is the day you were blessed with life unto this realm. It is a joy to give you my well-wishes in person…
Shion: The time spent with you is as comfy as napping under a spot of sunlight. It is something that nothing else can compare to.
Shion: It would not be an exaggeration to say that there is no greater happiness than that. If I have to stake my all into doing so, so be it as it may, but allow me to express my gratitude today.
73 notes · View notes
shiningliive · 8 months ago
Text
Tumblr media
Live Emotion Idol Introduction - Kiryuin Van ♬
Voice Actor: Takahashi Hidenori Height: 176cm Weight: 62kg Blood Type: Type O Birthday: December 12th Zodiac Sign: Sagittarius Place of Birth: Hyogo Hobby: Baseball
From the official Twitter: Van is affiliated with Raging Entertainment and is a member of HE★VENS. He is an idol with a cheery and straightforward way of expressing himself. Due to his natural friendliness and easygoing nature, he is an indispensable presence in variety shows and is loved by people of ages.
96 notes · View notes
utapri-hana · 5 months ago
Text
Heavens Week 2024
Day 6 : Shinsengumi (BTS)
Tumblr media
43 notes · View notes
mikaze-discord · 6 months ago
Text
Tumblr media
41 notes · View notes
glitchdecay · 6 months ago
Text
Saw this for a couple different fandoms and with Live Emotion Coming Soon™...
Spin the Wheel for an UtaPri character! (Girls and Teachers are included!!) and...
Tell us who you got in the tags!
37 notes · View notes
not-cute-acid-chaan · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Van!! Who the hell is this....
10 notes · View notes
textingutapri · 6 months ago
Text
fanart i drew of van kiryuin dying in a glue trap
Tumblr media
35 notes · View notes
greyxly · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
silly silly men whom I love dearly
62 notes · View notes
sewmice · 2 months ago
Text
Full version of Angel's Note from the HE★VENS Birthday Song CD!
Please buy the original if you can! It’s available internationally on iTunes! Apple Music has a sample version here that desktop users can then use to get to the iTunes store!
64 notes · View notes
utapri-translations-uuuu · 2 months ago
Text
ASSMU Behind the Stage Ver.A [Tokiya, Ren, Camus, Eiichi, Van] - Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Ren: Oh, it's already this late? We got so caught up in our conversation. Since our interpretation of the song has deepened, shall we take a break?
Camus: Yeah. Just thinking about it won't help generate good ideas, so we need to take in some sugar and give our minds a rest.
Van: Alright, in that case, I'll pour drinks for everyone! Oh, you two over there, you’re staring at the sheet music with such serious faces. What’s wrong?
Tokiya: I have felt this since we received the sheet music, but the part entrusted to us is indeed very important.
Eiichi: The song is structured to begin with our voices, without any prelude, so the listener’s first impression will be deeply influenced by our delivery.
Ren: There's a good kind of pressure, right? I'm also curious about the ladies' reaction, and every time I sing it to myself, it makes me even more eager to stand on stage.
Tokiya: That's true. However, we can't just enjoy ourselves. It will be a test of our abilities.
Eiichi: I suppose we’ll have to decide wisely.
Van: Well, it's important to stay focused, but taking breaks is also necessary. Here’s yours, Toki-chan.
Tokiya: Toki-chan? … No, never mind. Thank you very much.
Eiichi: You were saying you needed sugar, right? Camus, help yourself to the refreshments I brought. No need to hold back. Take as much as you want.
Van: I’m good, but I'm sure they’re delicious especially since Ei-chan put a lot of effort into choosing them!
Camus: Alright.
Tokiya: Actually, I also brought some sweets to share. I hope they suit everyone's taste.
Camus: I’ll accept.
Ren: (chuckles) More than anything, we want to be able to work together in harmony like this.
Van: Ren-chan! That was a great line, as usual. Let's keep communicating more and more! (puts an arm around Ren)
Ren: (laughing in surprise) Hey. I didn’t say you had to go as far as to put your arm around my shoulder.
Van: Now, now. By the time of the actual performance, we might even get so close that we surprise the Angels! No, maybe even the members would be surprised. You too, Toki-chan!
Tokiya: U-Uh… Um…
Ren: You're still as high-energy as always.
Eiichi: Even rivals can be comrades at times. Let's aim to build a good relationship, beyond the singing lessons.
Camus: Hmph. What’s the point in going out of your way to liven up the conversation? We can perform just fine without all that unnecessary back and forth.
Ren: Does this mean you acknowledge the abilities of the members here? (chuckles) But, it’s always better to have a good relationship, right?
Van: That’s right, Camus-chan!
Camus: … Camus-chan?
Van: How about we take this time to chat until the sugar you put in your cup of tea dissolves completely? After all, we've got just the right members here for exchanging information.
Tokiya: If you have any unique training methods, I would like to take this opportunity to learn about them.
Eiichi: Your stoicism surpasses what I heard. It seems like it will be a beneficial time.
Camus: Information, huh? I find it hard to believe that there’s something I don’t know, but if you’re willing to lay your cards on the table, I’ll listen.
Van: No, no. We’ll have Camus-chan join the conversation too. Let's start with a light topic first. Relating to the snacks we have here, how about we discuss everyone's favorite types of sweets?
Camus: Oh?
Tokiya: That's wonderful as well. I'd like to use that information as a reference for future gatherings.
Ren: If it's something healthy, will you eat it too, Icchi?
Tokiya: Please don’t worry about it. I’m looking forward to hearing your selection.
Eiichi: I see. That goodwill between both of you is truly good! I'm sure it has an impact on your performance.
Tokiya: I think you might be exaggerating a bit.
Van: Camus-chan, you already ate the snacks from earlier!? That was quick! Were you hungry, by any chance?
Camus: This much is nothing. However, I still haven't finished my tea.
Eiichi: Hmm. You have something you want to talk about, don't you? Certainly, you should have an advantage when it comes to sweets.
Camus: I didn’t say that much. I simply meant I would have some more sweets.
Ren: (chuckles) You’re not being honest. In that case, let's all have a relaxing tea time together for a little while longer.
36 notes · View notes